主题:2014年网络十大热词用英语怎么说?你造吗?
- 发表于2015-01-09
这个还真的不晓得呢
- 发表于2015-01-09
rich and bitch
- 发表于2015-01-09
- 引用:lazylazylazy在2015-01-09 16:10:12写道:
- 5楼
rich and bitch
有钱就是任性 翻译的果然是贱啊
- 发表于2015-01-09
谢谢分享了 以前还真的不晓得呢
- 发表于2015-01-09
好吧
- 发表于2015-01-19
长见识了
这个还真的不晓得呢
rich and bitch
rich and bitch
有钱就是任性 翻译的果然是贱啊
谢谢分享了 以前还真的不晓得呢
好吧
长见识了
“有钱就是任性”具有嘲笑有钱人做事风格的意思,并常在微博炫富的时候使用,作为朋友间的调侃用语。
微博红人王思聪曾说过"我交朋友不管他有钱没钱,反正都没我有钱",从这话开始众网友对有钱人,又有了一次新的认识。进而产生了"有钱就是任性"等事件性的串联。
美国有一首歌叫"Rich Bitch",歌词粗俗,所以小编更喜欢另一种译法"rich and willful"。
不要问为什么,有钱,任性。
这一神回复的创始人,可以追朔到金庸《笑傲江湖》里的令狐大侠。爱开玩笑的令狐冲曾这样讽刺别人的谄媚:“我一看到那些人的谄媚样,可就浑身难受,摇摇晃晃几欲醉倒。”
之后一群DOTA玩家们对此词情有独钟,不管对方的技术很渣,还是技术很牛,小伙伴们都喜欢说:“呵呵,这货的技术,我也是看醉了”、“哇,这大神的技术,我也是醉了”。